実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
drearisomely
例文
The lecture on statistics was drearisomely boring. [drearisomely: adverb]
統計学の講義は退屈でした。[悲惨なことに:副詞]
例文
The day dragged on drearisomely with nothing to do. [drearisomely: adverb]
その日は何もすることがなく、退屈に引きずり込まれました。 [悲惨なことに:副詞]
tediously
例文
I had to tediously sort through all the paperwork to find the right document. [tediously: adverb]
適切なドキュメントを見つけるために、すべての書類を面倒に整理する必要がありました。[退屈:副詞]
例文
The movie was tediously slow-paced and lacked any real action. [tediously: adverb]
映画は退屈なほどペースが遅く、実際のアクションがありませんでした。 [退屈なことに:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tediouslyは、日常の言語でdrearisomelyよりも一般的に使用されています。Tediously用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、drearisomelyはあまり一般的ではなく、よりフォーマルです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Drearisomelyはよりフォーマルで日常の言語ではあまり一般的ではありませんが、tediouslyはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。