詳細な類語解説:drunkenとintoxicatedの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

drunken

例文

He was arrested for drunken driving. [drunken: adjective]

彼は飲酒運転で逮捕された。[酔っぱらい:形容詞]

例文

The partygoers were loud and drunken. [drunken: adjective]

パーティー参加者は騒々しくて酔っていました。[酔っぱらい:形容詞]

intoxicated

例文

She was charged with public intoxication. [intoxication: noun]

彼女は公衆中毒で起訴された。[中毒:名詞]

例文

The driver was clearly intoxicated and unable to walk straight. [intoxicated: adjective]

運転手は明らかに酔っていて、まっすぐ歩くことができませんでした。[酔っ払った:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Intoxicatedは、法的または医療的設定などの正式なコンテキストでdrunkenよりも一般的に使用されます。しかし、drunken日常の言葉でより一般的です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Intoxicateddrunkenよりもフォーマルであり、法的または医学的文脈でよく使用されます。Drunkenはより非公式であり、否定的な意味合いを持ち、しばしば無責任な行動に関連しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!