実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
duress
例文
The confession was made under duress and cannot be used as evidence. [duress: noun]
自白は強要されて行われたものであり、証拠として使用することはできません。[強要:名詞]
例文
She signed the contract under duress, fearing for her safety. [duress: adverb]
彼女は自分の安全を恐れて強要されて契約に署名した。[強要:副詞]
constraint
例文
The budget constraints prevented us from hiring more staff. [constraint: noun]
予算の制約により、より多くのスタッフを雇うことができませんでした。[制約: 名詞]
例文
He felt constrained by the rules and regulations of the company. [constrained: adjective]
彼は会社の規則や規制に制約されていると感じました。[制約付き: 形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Constraintは、日常の言語でduressよりも一般的に使用されています。Constraint用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、duressはあまり一般的ではなく、通常は法的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
duressとconstraintはどちらも、通常、専門的または学術的な設定で使用される正式な単語です。ただし、duressは法的文脈により固有であり、そのような状況ではより正式と見なされる場合があります。