詳細な類語解説:dustcoatとoverallの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

dustcoat

例文

The mechanic wore a dustcoat to keep his clothes clean while working on the car. [dustcoat: noun]

整備士は、車の作業中に衣服を清潔に保つためにダストコートを着用しました。[dustcoat:名詞]

例文

She put on her dustcoat before entering the laboratory to avoid contamination. [dustcoat: noun]

彼女は汚染を避けるために、実験室に入る前にダストコートを着ました。[dustcoat:名詞]

overall

例文

The painter wore overalls to protect his clothes from paint splatters. [overalls: noun]

画家は、絵の具の飛び散りから衣服を守るためにオーバーオールを着ていました。[オーバーオール:名詞]

例文

He analyzed the overall performance of the company for the past year. [overall: adjective]

彼は、過去1年間の会社の全体的な業績を分析しました。[全体:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Overall は、日常語では dustcoat よりも一般的に使用されています。 Overall は用途が広く、幅広い状況をカバーしますが、 dustcoat はあまり一般的ではなく、特定の種類の保護コートを指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Dustcoat は通常、よりプロフェッショナルまたはフォーマルなトーンに関連付けられていますが、 overall はより用途が広く、さまざまなフォーマルなレベルで使用できるため、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!