実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
dvornik
例文
The dvornik was sweeping the leaves from the sidewalk. [dvornik: noun]
ドヴォルニクは歩道の落ち葉を掃いていた。[dvornik: 名詞]
例文
The dvornik is responsible for keeping the building's exterior clean and tidy. [dvornik: adjective]
ドヴォルニクは、建物の外観を清潔で整頓された状態に保つ責任があります。[dvornik:形容詞]
janitor
例文
The janitor was mopping the hallway floor. [janitor: noun]
管理人は廊下の床をモップで拭いていた。[用務員:名詞]
例文
The janitorial staff is responsible for keeping the building clean and well-maintained. [janitorial: adjective]
清掃スタッフは、建物を清潔に保ち、手入れの行き届いた状態に保つ責任があります。[用務員:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Janitor は、英語圏の国では dvornik よりも一般的な用語です。 Janitor はさまざまな文脈で使用できる汎用性の高い用語ですが、 dvornik はあまり一般的ではなく、主に東ヨーロッパで使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Janitor は、 dvornikよりも正式な用語です。 dvornik はよりカジュアルなトーンに関連付けられていますが、 janitor はフォーマルとインフォーマルの両方の文脈で使用されます。