実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
earwigging
例文
I caught my neighbor earwigging on our conversation from the other side of the fence. [earwigging: verb]
私は隣人がフェンスの向こう側から私たちの会話に耳を澄ませているのを見つけました。[耳かき:動詞]
例文
She was accused of earwigging on her boss's confidential phone call. [earwigging: gerund or present participle]
彼女は上司の秘密の電話で耳をかきむかせたとして非難された。[耳かき虫:動名詞または現在分詞]
eavesdropping
例文
I saw him eavesdropping on our private conversation from behind the door. [eavesdropping: verb]
私は彼がドアの後ろから私たちのプライベートな会話を盗聴しているのを見ました。[盗聴:動詞]
例文
She was caught eavesdropping on her colleague's confidential discussion. [eavesdropping: gerund or present participle]
彼女は同僚の秘密の議論を盗聴しているのを捕らえられました。[盗聴:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Eavesdroppingは、日常の言語、特にアメリカ英語でearwiggingよりも一般的に使用されています。Earwiggingはあまり一般的ではなく、状況によっては時代遅れと見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Eavesdroppingearwiggingよりもフォーマルであり、専門的または法的な文脈で使用される可能性が高くなります。Earwiggingはより非公式であり、カジュアルまたはユーモラスな状況で使用される場合があります。