実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
eavesdropping
例文
I caught my neighbor eavesdropping on our conversation through the wall. [eavesdropping: present participle]
私は隣人が壁越しに私たちの会話を盗聴しているのを見つけました。[盗聴:現在分詞]
例文
She was accused of eavesdropping on her coworkers' phone calls. [eavesdropping: gerund]
彼女は同僚の電話を盗聴したとして告発された。[盗聴:動名詞]
snooping
例文
He was caught snooping through his sister's diary. [snooping: present participle]
彼は妹の日記を覗き見しているのを捕らえられました。[詮索:現在分詞]
例文
The detective was accused of snooping around the suspect's house without a warrant. [snooping: gerund]
刑事は令状なしで容疑者の家の周りを詮索したとして告発された。[詮索:動名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Snoopingは日常の言葉でeavesdroppingよりも一般的に使われています。Snoopingは、より幅広いコンテキストをカバーするより用途の広い用語ですが、eavesdroppingはあまり一般的ではなく、特に誰かの会話を密かに聞くことを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
eavesdroppingとsnoopingの両方が非公式または否定的な意味合いに関連付けられています。ただし、snoopingは一般的により深刻な犯罪と見なされるため、法的または職場の設定などの正式なコンテキストで使用される可能性が高くなります。