実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ebriety
例文
He was arrested for driving under the influence of ebriety. [ebriety: noun]
彼は飲酒運転で逮捕された。[ebriety: 名詞]
例文
The ebriety of the partygoers was evident in their slurred speech and unsteady gait. [ebriety: noun]
パーティー参加者の愚かさは、彼らの不明瞭なスピーチと不安定な歩行で明らかでした。[ebriety: 名詞]
inebriety
例文
The inebriety of the guests at the wedding led to some embarrassing moments. [inebriety: noun]
結婚式でのゲストの不機嫌さは、いくつかの恥ずかしい瞬間につながりました。[不自然:名詞]
例文
She regretted her inebriety the next morning when she woke up with a hangover. [inebriety: noun]
彼女は翌朝二日酔いで目が覚めたとき、自分の無知を後悔した。[不自然:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Inebrietyは、日常の言語でebrietyよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Ebrietyはより正式または医学的な口調ですが、inebrietyはより非公式または口語的です。