実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ebullient
例文
She was ebullient after receiving the good news. [ebullient: adjective]
彼女は良いたよりを受け取った後、元気になりました。[活気に満ちた:形容詞]
例文
The party was filled with ebullient music and dancing. [ebullient: adjective]
パーティーは活気に満ちた音楽とダンスでいっぱいでした。[活気に満ちた:形容詞]
buoyant
例文
Despite the challenges, he remained buoyant and confident. [buoyant: adjective]
課題にもかかわらず、彼は浮力と自信を持ち続けました。[浮力:形容詞]
例文
The team's buoyant spirit helped them win the game. [buoyant: adjective]
チームの旺盛な精神が試合の勝利に貢献した。[浮力:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Buoyantは日常の言葉でebullientよりも一般的に使われています。Buoyant用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、ebullientはあまり一般的ではなく、より正式または文学的と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Ebullientは、日常の言語でより一般的に使用されているbuoyantよりも正式または文学的であると見なされる場合があります。ただし、どちらの単語も、文脈に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。