実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ecchymosis
例文
The ecchymosis on her arm was a result of the injury. [ecchymosis: noun]
彼女の腕の斑状出血は怪我の結果でした。[斑状出血:名詞]
例文
The doctor diagnosed the patient with ecchymosis after examining the bruises. [ecchymosis: medical condition]
医師はあざを調べた後、患者を斑状出血と診断しました。[斑状出血:病状]
contusion
例文
He suffered a contusion on his leg after being hit by a baseball. [contusion: noun]
彼は野球のボールにぶつかった後、足に挫傷を負った。[挫傷:名詞]
例文
The doctor treated the patient's contusion with ice and rest. [contusion: medical condition]
医師は患者の挫傷を氷と安静で治療しました。 [挫傷:病状]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Contusionは、ecchymosisよりも日常の言語でより一般的に使用されています。Ecchymosisは主に医療の文脈で使用され、医療分野以外のほとんどの人には馴染みがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Ecchymosisはcontusionよりも正式な用語であり、通常、医学的または科学的な文脈で使用されます。Contusionはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。