実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
edgy
例文
I feel edgy before a big exam. [edgy: adjective]
大きな試験の前にエッジの効いた気分になります。[エッジの効いた:形容詞]
例文
The fashion show featured edgy designs that pushed the boundaries of traditional fashion. [edgy: adjective]
ファッションショーは、伝統的なファッションの限界を押し広げるエッジの効いたデザインを特徴としていました。[エッジの効いた:形容詞]
例文
She's always been an edgy artist, experimenting with new techniques and styles. [edgy: adjective]
彼女は常にエッジの効いたアーティストであり、新しいテクニックやスタイルを試してきました。[エッジの効いた:形容詞]
avant-garde
例文
The artist's avant-garde paintings were unlike anything seen before. [avant-garde: adjective]
アーティストの前衛的な絵画は、これまでに見たものとは異なりました。[前衛:形容詞]
例文
The band's avant-garde music was difficult for some listeners to appreciate. [avant-garde: adjective]
バンドの前衛的な音楽は、一部のリスナーにとって理解するのが困難でした。[前衛:形容詞]
例文
He was considered an avant-garde thinker in his field, always pushing the boundaries of what was possible. [avant-garde: noun]
彼は彼の分野で前衛的な思想家と見なされ、常に可能なことの限界を押し広げました。[前衛:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Edgyは、特に若い人やより非公式の聴衆の間で、日常の言語でavant-gardeよりも一般的に使用されています。Avant-gardeは、学術界や芸術界でより一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Avant-garde一般的に、より口語的で非公式なトーンを持つedgyよりも正式で学術的であると考えられています。