詳細な類語解説:edificeとconstructionの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

edifice

例文

The new museum is an impressive edifice that dominates the skyline. [edifice: noun]

新しい博物館は、スカイラインを支配する印象的な建物です。[建物: 名詞]

例文

The edifice of the cathedral is a testament to the skill of the builders. [edifice: noun]

大聖堂の建物は、建築者のスキルの証です。[建物: 名詞]

construction

例文

The construction of the new bridge is expected to take two years. [construction: noun]

新しい橋の建設には2年かかると予想されています。[構文:名詞]

例文

The workers are constructing a new office building downtown. [constructing: verb]

労働者はダウンタウンに新しいオフィスビルを建設しています。[構成:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Constructionは、より広い範囲の構造や状況に適用できるより用途の広い用語であるため、日常の言語でedificeよりも一般的に使用されています。Edificeは、形式的または文学的な文脈でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Edificeは一般的により正式で文学的な用語と見なされますが、constructionはより中立的であり、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!