実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
effervescent
例文
The soda was effervescent and bubbly. [effervescent: adjective]
ソーダは発泡性で泡立っていました。[発泡性:形容詞]
例文
She has an effervescent personality that lights up the room. [effervescent: adjective]
彼女は部屋を照らす発泡性の性格を持っています。[発泡性:形容詞]
例文
The party was effervescent with music, laughter, and dancing. [effervescent: adjective]
パーティーは音楽、笑い、そして踊りで熱狂的でした。[発泡性:形容詞]
bubbly
例文
The champagne was bubbly and refreshing. [bubbly: adjective]
シャンパンは泡立ち、さわやかでした。[泡立つ:形容詞]
例文
She has a bubbly personality that makes everyone feel happy. [bubbly: adjective]
彼女は誰もが幸せに感じさせる陽気な性格を持っています。[泡立つ:形容詞]
例文
The wedding reception was bubbly with champagne toasts and dancing. [bubbly: adjective]
結婚披露宴はシャンパントーストとダンスで陽気でした。[泡立つ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bubblyは、特に人の性格やお祝いの機会を説明するときに、日常の言葉でeffervescentよりも一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Effervescentはより洗練された洗練された意味合いを持ち、フォーマルな文脈により適していますが、bubblyはより遊び心のある非公式な意味合いを持ち、カジュアルな文脈により適しています。