実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
elegance
例文
The ballroom was decorated with elegance and sophistication. [elegance: noun]
ボールルームは優雅さと洗練さで飾られていました。[優雅さ:名詞]
例文
She carried herself with elegance and poise. [elegance: noun]
彼女は優雅さと落ち着きを持って自分自身を運びました。[優雅さ:名詞]
例文
The ballet dancer moved with elegance and grace. [elegance: noun]
バレエダンサーは優雅さと優雅さで動きました。[優雅さ:名詞]
grace
例文
The swan glided across the lake with grace and beauty. [grace: noun]
白鳥は優雅さと美しさで湖を横切って滑った。[恵み:名詞]
例文
She showed grace and forgiveness towards her friend who had wronged her. [grace: noun]
彼女は自分を不当に扱った友人に対して恵みと許しを示しました。[恵み:名詞]
例文
We said grace before starting our meal. [grace: noun]
私たちは食事を始める前に恵みを言いました。[恵み:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Graceは、日常の言語でeleganceよりも一般的に使用されています。Grace用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、eleganceはあまり一般的ではなく、より具体的なタイプの美しさと洗練を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
eleganceとgraceはどちらも、公式または非公式のコンテキストで使用できます。しかし、eleganceは、豪華さとハイエンドの味との関連のために、よりフォーマルなトーンに関連付けられていることがよくあります。