詳細な類語解説:elegyとlamentの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

elegy

例文

The poet wrote an elegy for his deceased friend. [elegy: noun]

詩人は亡くなった友人のためにエレジーを書いた。[エレジー:名詞]

例文

The elegiac tone of the novel conveyed a sense of loss and longing. [elegiac: adjective]

小説の優雅なトーンは、喪失感と憧れを伝えました。[エレジアック:形容詞]

lament

例文

She let out a lament when she heard the news of her friend's passing. [lament: noun]

彼女は友人の死の知らせを聞いたとき、嘆きを漏らしました。[嘆き:名詞]

例文

The mother lamented the loss of her child in a heart-wrenching speech. [lamented: verb]

母親は悲痛なスピーチで子供を失ったことを嘆きました。[嘆き:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Lamentは、日常の言語でelegyよりも一般的に使用されています。Lament用途が広く、幅広い文脈をカバーしていますが、elegyはあまり一般的ではなく、特に詩的な形の喪を指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Elegyは通常、よりフォーマルで高揚したトーンに関連付けられていますが、lamentはフォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できるため、フォーマルな点でより用途が広くなります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!