実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
emanatory
例文
The emanatory odor from the kitchen was overpowering. [emanatory: adjective]
台所から発せられる臭いは圧倒的でした。[発散:形容詞]
例文
The factory was identified as the emanatory source of the toxic fumes. [emanatory: noun]
工場は有毒ガスの発散源として特定されました。[発散:名詞]
emissive
例文
The emissive glow of the neon sign caught my attention. [emissive: adjective]
ネオンサインの発光が私の注意を引いた。[放射:形容詞]
例文
The satellite was identified as the emissive source of the radio signal. [emissive: noun]
衛星は無線信号の放射源として識別されました。[エミッシブ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Emissiveは、日常の言語でemanatoryよりも一般的に使用されています。Emissive用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、emanatoryはあまり一般的ではなく、より技術的または専門的であると見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
emanatoryとemissiveはどちらも、公式または科学的な文脈で使用される可能性のある専門用語です。ただし、emanatoryはあまり一般的ではないため、より正式または専門的であると見なされる場合があります。