実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
embrasure
例文
The soldiers took cover behind the embrasure in the fortress wall. [embrasure: noun]
兵士たちは要塞の壁の銃眼の後ろに隠れました。[抱擁:名詞]
例文
The embrasure in the wall allowed a small amount of light to enter the room. [embrasure: noun]
壁の銃眼は、少量の光が部屋に入ることを可能にしました。[抱擁:名詞]
loophole
例文
The sniper aimed through the loophole in the wall. [loophole: noun]
狙撃兵は壁の抜け穴を狙った。[抜け穴:名詞]
例文
The company exploited a tax loophole to avoid paying higher taxes. [loophole: noun]
同社は、より高い税金の支払いを避けるために税の抜け穴を利用しました。[抜け穴:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Loopholeは日常の言葉でembrasureよりも一般的に使われています。Loophole用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、embrasureはより技術的で具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Embrasureは通常、その技術的な性質のために正式なトーンに関連付けられていますが、loopholeは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。