実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
embrittlement
例文
The embrittlement of the metal was caused by prolonged exposure to high temperatures. [embrittlement: noun]
金属の脆化は、高温に長時間さらされることによって引き起こされました。[脆化:名詞]
例文
The addition of certain elements can lead to embrittlement of the alloy. [embrittlement: noun]
特定の元素を添加すると、合金が脆化する可能性があります。[脆化:名詞]
brittleness
例文
The ceramic vase shattered into a million pieces due to its brittleness. [brittleness: noun]
セラミックの花瓶は、その脆さのために100万個に砕けました。[脆さ:名詞]
例文
The brittle nature of the glass made it unsuitable for use in high-stress applications. [brittle: adjective]
ガラスの脆性により、高応力用途での使用には適していません。[脆い:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Brittlenessは、さまざまな資料に適用できるより一般的な用語であるため、日常の言語でembrittlementよりも一般的に使用されています。Embrittlementは、材料科学と工学に固有のより専門的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Embrittlementは、日常の言語でより一般的に使用され、公式と非公式の両方の文脈で使用できるbrittlenessよりも専門的で正式な用語です。