実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
embryotic
例文
The company's embryotic stage was marked by a lot of trial and error. [embryotic: adjective]
同社の初期段階は、多くの試行錯誤によって特徴づけられました。[発生:形容詞]
例文
The embryotic idea for the new product was just starting to take shape. [embryotic: noun]
新製品の初期のアイデアは形になり始めたばかりでした。[胚:名詞]
nascent
例文
The nascent technology showed a lot of promise for future applications. [nascent: adjective]
初期の技術は、将来のアプリケーションに多くの可能性を示しました。[新生:形容詞]
例文
The nascent stage of the project required a lot of brainstorming and planning. [nascent: noun]
プロジェクトの初期段階では、多くのブレーンストーミングと計画が必要でした。[新生:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Nascentは日常の言葉でembryoticよりも一般的に使われています。Nascentはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、embryoticはより専門的であり、通常は技術的または科学的な文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
embryoticとnascentはどちらも、学術的または技術的な執筆でよく使用される正式な単語です。ただし、nascentは少し用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。