詳細な類語解説:emissaryとenvoyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

emissary

例文

The CEO sent an emissary to negotiate the terms of the contract. [emissary: noun]

CEOは契約条件を交渉するために使者を送りました。[使者:名詞]

例文

The ambassador acted as an emissary for his country, representing their interests abroad. [emissary: noun]

大使は彼の国の使者として行動し、海外での彼らの利益を代表しました。[使者:名詞]

envoy

例文

The president appointed an envoy to mediate the peace talks between the two countries. [envoy: noun]

大統領は、両国間の和平交渉を仲介する使節を任命した。[使節:名詞]

例文

The envoy delivered the message from his government to the foreign minister. [envoy: noun]

使節は彼の政府からのメッセージを外務大臣に届けた。[使節:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Emissaryは日常の言葉でenvoyよりもわずかに一般的ですが、どちらの単語も比較的一般的ではなく、正式なまたは専門的な文脈で使用される可能性が高くなります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Envoyは一般的にemissaryよりも正式であると考えられており、公式または外交的な文脈でよく使用されます。ただし、どちらの単語も、状況に応じて公式または非公式のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!