詳細な類語解説:enamorとenthrallの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

enamor

例文

I am completely enamored with the new book I just read. [enamored: adjective]

私は今読んだばかりの新しい本に完全に夢中になっています。[夢中:形容詞]

例文

She has a way of enamoring everyone she meets. [enamoring: present participle]

彼女は出会うすべての人を魅了する方法を持っています。[夢中:現在分詞]

enthrall

例文

The audience was completely enthralled by the magician's performance. [enthralled: adjective]

観客はマジシャンのパフォーマンスに完全に魅了されました。[魅了:形容詞]

例文

She has a way of enthralling her listeners with her storytelling. [enthralling: present participle]

彼女はストーリーテリングでリスナーを魅了する方法を持っています。[魅了:現在分詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Enthrallは、日常の言語でenamorよりも一般的に使用されています。Enthrall用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、enamorはあまり一般的ではなく、特にロマンチックな魅力や夢中を指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

enamorenthrallはどちらも正式な単語と見なされ、カジュアルな会話では一般的に使用されません。ただし、enthrallはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!