詳細な類語解説:encompassとincludeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

encompass

例文

The national park encompasses over 500 square miles of land. [encompass: verb]

国立公園は500平方マイル以上の土地を網羅しています。[包含:動詞]

例文

The course will encompass a broad range of topics related to environmental science. [encompassing: present participle]

このコースは、環境科学に関連する幅広いトピックを網羅します。[包含:現在分詞]

include

例文

The package includes a set of instructions for assembly. [include: verb]

パッケージには、組み立てに関する一連の手順が含まれています。[含む:動詞]

例文

The conference will include several keynote speakers from various industries. [including: present participle]

会議には、さまざまな業界からの基調講演者が含まれます。[含む:現在分詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Includeは、日常の言語でencompassよりも一般的に使用されています。Include用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、encompassはあまり一般的ではなく、より包括的なカバレッジを指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Encompassは通常、より公式または学術的なトーンに関連付けられていますが、includeはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!