実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
encopresis
例文
The child was diagnosed with encopresis and referred to a specialist for treatment. [encopresis: noun]
子供はエンコプレシスと診断され、治療のために専門家に紹介されました。[エンコプレシス:名詞]
例文
Encopresis can be caused by chronic constipation or other underlying medical conditions. [encopresis: noun]
エンコプレシスは、慢性便秘または他の根本的な病状によって引き起こされる可能性があります。[エンコプレシス:名詞]
soiling
例文
The child's soiling problem was causing distress for both the child and their parents. [soiling: noun]
子供の汚れの問題は、子供とその両親の両方に苦痛を引き起こしていました。[汚れ:名詞]
例文
Soiling can be a symptom of underlying medical conditions such as encopresis or diarrhea. [soiling: noun]
汚れは、エンコプレシスや下痢などの基礎疾患の症状である可能性があります。[汚れ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Soilingは日常の言語で使用されるより一般的な用語ですが、encopresisは医療の文脈で使用されるより専門的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Encopresisは医療の文脈で使用されるより正式な用語ですが、soilingは公式と非公式の両方の文脈で使用されるより一般的な用語です。