詳細な類語解説:endangerとimperilの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

endanger

例文

The reckless driving endangered the lives of everyone on the road. [endangered: past tense]

無謀運転は道路上のすべての人の命を危険にさらしました。[絶滅危惧種:過去形]

例文

The construction site poses a danger to pedestrians and should be marked off. [endanger: verb]

建設現場は歩行者に危険をもたらすため、マークを付ける必要があります。 [危険:動詞]

imperil

例文

The hurricane imperiled the lives of everyone in its path. [imperiled: past tense]

ハリケーンは、その進路にいるすべての人の命を危険にさらしました。[危機:過去形]

例文

The company's unethical practices imperil the health and safety of its employees. [imperil: verb]

会社の非倫理的な慣行は、従業員の健康と安全を危険にさらしています。[危険:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Endangerは、より広い範囲の状況をカバーし、トーンがより中立的であるため、日常の言語でimperilよりも一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Imperilendangerよりもフォーマルであり、通常、より深刻な状況や生命を脅かす状況で使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!