実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
endangerer
例文
The reckless driver was an endangerer to everyone on the road. [endangerer: noun]
無謀な運転手は、道路上のすべての人にとって危険でした。[エンデンジャーラー:名詞]
例文
Smoking in public places is an endangering behavior that can harm others. [endangering: gerund or present participle]
公共の場所での喫煙は、他人に危害を加える可能性のある危険な行動です。[絶滅の危機に瀕している:動名詞または現在分詞]
hazard
例文
The icy roads were a hazard to drivers. [hazard: noun]
凍った道路はドライバーにとって危険でした。[危険:名詞]
例文
Working with hazardous materials requires special precautions. [hazardous: adjective]
危険物の取り扱いには特別な注意が必要です。[危険:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hazardは日常の言葉でendangererよりも一般的に使われています。Hazardは幅広い文脈をカバーする用途の広い用語ですが、endangererはあまり一般的ではなく、より具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
endangererとhazardはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、endangererは法的または規制の文脈でより一般的に使用される可能性がありますが、hazard日常の言語でより一般的に使用されます。