実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
endnote
例文
The author included an endnote to cite the source of the statistical data. [endnote: noun]
著者は、統計データの出所を引用する文末脚注を含めました。[文末脚注:名詞]
例文
I need to add an endnote to this chapter to acknowledge the contributions of my colleagues. [endnote: verb]
この章に文末脚注を追加して、同僚の貢献に感謝する必要があります。[文末脚注:動詞]
footnote
例文
The footnote explained the meaning of the technical term used in the sentence. [footnote: noun]
脚注には、文中で使われている専門用語の意味が説明されています。[脚注:名詞]
例文
I will footnote this quote to give credit to the original author. [footnote: verb]
この引用を脚注して、原作者の功績を認めます。[脚注:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Footnote は、日常語では endnote よりも一般的に使用されています。ただし、どちらの単語もアカデミックライティングや研究論文で一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
endnoteとfootnoteはどちらも、学術的または学術的な文脈で通常使用される正式な単語です。