実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
engagement
例文
The couple announced their engagement at the family dinner. [engagement: noun]
夫婦は家族の夕食で婚約を発表しました。[婚約:名詞]
例文
Her engagement in the project was crucial to its success. [engagement: noun]
プロジェクトへの彼女の関与は、その成功に不可欠でした。[婚約:名詞]
promise
例文
He promised to be on time for the meeting. [promised: verb]
彼は会議に間に合うように約束した。[約束:動詞]
例文
The product shows promise for future development. [promise: noun]
この製品は、将来の開発に期待されています。[約束:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Promiseは日常の言葉でengagementよりも一般的に使われています。Promise用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、engagementはあまり一般的ではなく、結婚や活動やイベントへの参加に関連するより具体的な意味を持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Engagementは通常、フォーマルでシリアスなトーンに関連付けられていますが、promiseはフォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できるため、フォーマルさの点でより用途が広くなります。