実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
engender
例文
The new policy will engender a sense of trust among the employees. [engender: verb]
新しい方針は、従業員の間に信頼感を生み出します。[生成:動詞]
例文
The debate engendered a lot of strong emotions among the participants. [engendered: past tense]
議論は参加者の間で多くの強い感情を生み出しました。[発生:過去形]
breed
例文
The farmer breeds cows for milk production. [breeds: present tense]
農家は牛乳生産のために牛を飼育しています。[品種:現在形]
例文
The company culture breeds a sense of competition among the employees. [breeds: verb]
企業文化は、従業員間の競争感を生み出します。[品種:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Breedは、特に動物や植物の発達を指す場合、日常の言葉でengenderよりも一般的に使用されています。Engenderはあまり一般的ではなく、公式または学術的な文脈で使用される可能性が高くなります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Engenderはbreedよりもフォーマルであり、学術的または専門的な設定で使用される可能性が高くなります。Breedはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。