実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
enramada
例文
We had a lovely picnic under the enramada in the park. [enramada: noun]
私たちは公園のエンラマダの下で素敵なピクニックをしました。[エンラマダ:名詞]
例文
The garden was decorated with beautiful enramadas made of flowers and leaves. [enramadas: plural noun]
庭は花と葉で作られた美しいエンラマダで飾られていました。[エンラマダス:複数名詞]
pergola
例文
The restaurant had a beautiful pergola covered in vines and flowers. [pergola: noun]
レストランにはブドウの木や花で覆われた美しいパーゴラがありました。[パーゴラ:名詞]
例文
We spent the afternoon relaxing under the pergola in our backyard. [pergola: noun]
午後は裏庭のパーゴラの下でリラックスして過ごしました。[パーゴラ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Pergolaは、特に庭やパティオのデザインの文脈で、日常の言葉でenramadaよりも一般的に使用されています。Enramadaはあまり一般的ではない用語であり、スペイン語やこの単語を使用する他の言語の話者には馴染みがあるかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Pergolaは一般的により正式で洗練された用語と見なされますが、enramadaはよりカジュアルで素朴な意味合いを持っています。ただし、どちらの単語も、文脈や対象者に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。