詳細な類語解説:entailとnecessitateの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

entail

例文

The job entails working long hours. [entails: verb]

仕事は長時間労働を伴います。[伴うもの:動詞]

例文

The new policy will entail significant changes in the company's operations. [entail: verb]

新しい方針は、会社の運営に大きな変化を伴います。[伴う:動詞]

necessitate

例文

The project will necessitate additional funding. [necessitate: verb]

このプロジェクトには追加の資金が必要になります。[必要:動詞]

例文

The complexity of the task necessitates a team effort. [necessitates: verb]

タスクの複雑さは、チームの努力を必要とします。[必要:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Necessitateは日常の言語でentailよりも一般的に使用されていますが、entailは正式な文章やスピーチでより一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Entailは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、necessitateはより用途が広く、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!