実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
entailment
例文
The entailment of the statement 'All men are mortal' is that 'Socrates is mortal.' [entailment: noun]
「すべての人は死すべきである」という声明の意味は、「ソクラテスは致命的である」ということです。[含意:名詞]
例文
The success of the project entails careful planning and execution. [entails: verb]
プロジェクトの成功には、慎重な計画と実行が必要です。[伴うもの:動詞]
implication
例文
His silence on the matter had serious implications for the outcome of the trial. [implications: noun]
この問題に関する彼の沈黙は、裁判の結果に深刻な影響を及ぼしました。[含意:名詞]
例文
The new policy implies that employees will have to work longer hours. [implies: verb]
新しいポリシーは、従業員がより長い時間働かなければならないことを意味します。[暗示:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Implicationは、日常の言語でentailmentよりも一般的に使用されています。Implication用途が広く、幅広い関係を説明するために使用できますが、entailmentはより具体的であり、形式的または学術的な文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Entailmentは通常、公式および技術的なトーンに関連付けられていますが、implicationは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。