実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
enthral
例文
The magician's performance enthralled the audience. [enthralled: past tense]
マジシャンのパフォーマンスは観客を魅了しました。[魅了:過去形]
例文
The book was so well-written that it enthralled me from beginning to end. [enthralled: verb]
その本はとてもよく書かれていたので、最初から最後まで私を魅了しました。[魅了された:動詞]
captivate
例文
The singer captivated the audience with her beautiful voice. [captivated: past tense]
歌手は彼女の美しい声で観客を魅了しました。[魅了:過去形]
例文
The movie was so captivating that I didn't even notice the time passing. [captivating: adjective]
映画はとても魅力的だったので、時間の経過にさえ気づきませんでした。[魅惑的:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Captivateは、日常の言語でenthralよりも一般的に使用されています。Captivate用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、enthralはあまり一般的ではなく、より正式な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Enthralはcaptivateよりも少し正式な意味合いを持っているため、正式な執筆やスピーチに適しています。ただし、どちらの単語も、文脈に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。