実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
entoiled
例文
The company became entoiled in a legal battle that lasted for years. [entoiled: past participle]
同社は何年も続いた法廷闘争に巻き込まれました。[エントイテッド:過去分詞]
例文
She found herself entoiled in a web of lies and deceit. [entoiled: adjective]
彼女は自分が嘘と欺瞞の網に巻き込まれていることに気づきました。[エントイル:形容詞]
embroiled
例文
The politician became embroiled in a scandal that threatened his career. [embroiled: past participle]
政治家は彼のキャリアを脅かすスキャンダルに巻き込まれた。[巻き込まれた:過去分詞]
例文
The two countries were embroiled in a bitter dispute over the border. [embroiled: adjective]
両国は国境をめぐる激しい論争に巻き込まれた。[巻き込まれた:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Embroiledは、日常の言語でentoiledよりも一般的に使用されています。Embroiled用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、entoiledはあまり一般的ではなく、特定のタイプの状況を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
entoiledとembroiledはどちらも、通常、深刻な文脈や専門的な文脈で使用される正式な単語です。