実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
enucleation
例文
The patient underwent enucleation of the tumor in his liver. [enucleation: noun]
患者は肝臓の腫瘍の核出術を受けた。[除核:名詞]
例文
The surgeon performed enucleation of the cyst on the patient's scalp. [enucleation: noun]
外科医は患者の頭皮に嚢胞の核出術を行った。[除核:名詞]
excision
例文
The doctor recommended excision of the mole on the patient's back. [excision: noun]
医師は患者の背中のほくろの切除を勧めました。[切除:名詞]
例文
The surgeon excised the tumor from the patient's lung. [excised: past tense verb]
外科医は患者の肺から腫瘍を切除した。[抜粋:過去形動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Excisionは、医療の文脈でenucleationよりも一般的に使用されています。Excisionは、さまざまな種類の組織除去に使用できる用途の広い用語ですが、enucleationはより特異的であり、通常は目や臓器に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
enucleationとexcisionはどちらも、医療専門家が使用する正式な医学用語です。ただし、excisionは、その汎用性と幅広い用途により、日常の言語でより一般的に使用される可能性があります。