実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
epibenthic
例文
The epibenthic community includes crabs, sea stars, and sea urchins. [epibenthic: adjective]
上底生生物群集には、カニ、海の星、ウニが含まれます。[エピベンティック:形容詞]
例文
Epibenthic organisms are adapted to living in shallow waters with high levels of light. [epibenthic: adjective]
上底生生物は、高レベルの光で浅瀬での生活に適応しています。[エピベンティック:形容詞]
demersal
例文
The demersal fish population includes cod, haddock, and flounder. [demersal: adjective]
底生魚の個体数には、タラ、ハドック、ヒラメが含まれます。[デマーサル:形容詞]
例文
Demersal species are often caught using bottom trawling methods. [demersal: adjective]
底生種はしばしば底引き網漁法を使用して捕獲されます。[デマーサル:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Demersalは、科学的な文脈や商業漁業においてepibenthicよりも一般的に使用されています。Epibenthicはより具体的な用語であり、日常の言語ではあまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
epibenthicとdemersalはどちらも科学的な文脈で使用される正式な用語であり、日常の言葉では一般的に使用されていません。