実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
epilog
例文
The epilog of the play wrapped up the story and provided a satisfying conclusion. [epilog: noun]
劇のエピローグは物語を締めくくり、満足のいく結論を提供しました。[エピローグ:名詞]
例文
The speaker gave a heartfelt epilog to the conference attendees, thanking them for their participation. [epilog: noun]
講演者は、会議の参加者に心からのエピローグを与え、参加に感謝しました。[エピローグ:名詞]
例文
In the epilog of the book, the author summarized the events and provided insight into the characters' futures. [epilog: noun]
本のエピローグでは、著者はイベントを要約し、キャラクターの将来についての洞察を提供しました。[エピローグ:名詞]
ending
例文
The ending of the movie was unexpected and left the audience in shock. [ending: noun]
映画の結末は予想外で、観客にショックを与えました。[末尾:名詞]
例文
The play's ending was emotional and left the audience with a sense of closure. [ending: noun]
劇のエンディングは感情的で、観客に閉鎖感を残しました。[末尾:名詞]
例文
The article's ending summarized the main points and provided a call to action for readers. [ending: noun]
記事のエンディングは要点を要約し、読者に行動を促すフレーズを提供しました。[末尾:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Endingは日常の言語でepilogよりも一般的に使用され、より幅広いコンテキストをカバーしています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Epilogはより公式または文学的な意味合いを持つことができますが、endingはより用途が広く、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。