詳細な類語解説:epiphenomenalとincidentalの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

epiphenomenal

例文

The pain was an epiphenomenal effect of the medication. [epiphenomenal: adjective]

痛みは薬のエピフェノメナル効果でした。[エピフェノメナル:形容詞]

例文

The sound of the birds chirping was epiphenomenal to the beauty of the sunset. [epiphenomenal: adjective]

鳥のさえずりの音は、夕日の美しさに象徴的でした。[エピフェノメナル:形容詞]

incidental

例文

The cost of the hotel was incidental to the overall expense of the trip. [incidental: adjective]

ホテルの費用は、旅行の全体的な費用に付随していました。[付記:形容詞]

例文

The conversation was incidental to the main purpose of the meeting. [incidental: adjective]

会話は会議の主な目的に付随するものでした。[付記:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Incidentalは、日常の言語でepiphenomenalよりも一般的に使用されています。Incidentalはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、epiphenomenal科学的または哲学的な文脈でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Epiphenomenalincidentalよりも正式な言葉です。テクニカルライティングやアカデミックライティングでよく使用されますが、incidentalはよりカジュアルで、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!