詳細な類語解説:escheatとconfiscateの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

escheat

例文

The property was subject to escheat since the owner died without a will. [escheat: noun]

所有者が遺言なしに死亡したため、この物件はエスチートの対象となりました。[エスチート:名詞]

例文

The state can escheat the property if the owner fails to pay taxes. [escheat: verb]

所有者が税金を支払わなかった場合、州は財産をだますことができます。[エスチート:動詞]

confiscate

例文

The police confiscated the drugs found in his car. [confiscated: past tense]

警察は彼の車の中で見つかった薬物を押収した。[没収:過去形]

例文

The judge ordered the confiscation of his assets to pay off his debts. [confiscation: noun]

裁判官は彼の借金を返済するために彼の資産の没収を命じました。[没収:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Confiscateは、日常の言語でescheatよりも一般的に使用されています。Confiscateはさまざまな文脈で使用できる用途の広い用語ですが、escheatはあまり一般的ではなく、通常は法的または財政的な文脈で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

escheatconfiscateはどちらも、通常、法的または財務的な文脈で使用される正式な用語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!