実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
essentialized
例文
The author essentialized the main points of the book in the introduction. [essentialized: verb]
著者は序論で本の要点を本質化しました。[必須:動詞]
例文
The essentialized version of the report was much easier to understand. [essentialized: adjective]
レポートの本質的なバージョンは、はるかに理解しやすくなりました。[必須:形容詞]
condense
例文
Can you condense this paragraph into one sentence? [condense: verb]
この段落を1つの文に凝縮できますか?[凝縮:動詞]
例文
The condensed version of the article was only two pages long. [condensed: adjective]
記事の要約版はわずか2ページの長さでした。[要約:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Condenseは日常の言葉でessentializedよりも一般的に使われています。Condenseはさまざまな分野や文脈で使用できるより一般的な用語ですが、essentializedはより具体的で、学術的または哲学的な文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Essentializedはより公式で知的な意味合いを持っていますが、condenseは公式と非公式の両方の文脈で使用できます。ただし、どちらの単語も学術的または専門的な設定で使用できます。