実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
esthesia
例文
The patient's esthesia was impaired due to nerve damage. [esthesia: noun]
患者の知覚は神経損傷のために損なわれた。[感覚:名詞]
例文
After the injection, I felt a loss of esthesia in my arm. [esthesia: noun]
注射後、腕の感覚が失われました。[感覚:名詞]
例文
The esthesia of the skin can vary depending on the location and type of stimulus. [esthesia: noun]
皮膚の感覚は、刺激の場所と種類によって異なります。[感覚:名詞]
feeling
例文
I have a good feeling about this job interview. [feeling: noun]
私はこの就職の面接について良い気持ちを持っています。[気持ち:名詞]
例文
The athlete had a feeling of exhaustion after the intense workout. [feeling: noun]
アスリートは激しいトレーニングの後に疲労感を感じました。[気持ち:名詞]
例文
I had a feeling that something was wrong when I saw the broken window. [feeling: noun]
壊れた窓を見たとき、何かがおかしいと感じました。[気持ち:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Feelingはesthesiaよりも一般的な言葉であり、感情状態、身体的感覚、直感的な知覚など、幅広い文脈で使用されます。一方、Esthesiaは、主に医学的または科学的な文脈で使用される専門用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Esthesiaはfeelingよりも正式な言葉であり、通常、技術的または科学的な執筆で使用されます。一方、Feelingは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できる用途の広い単語です。