実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
estocada
例文
The fencer executed a perfect estocada, winning the match. [estocada: noun]
フェンサーは完璧なエストカーダを実行し、試合に勝ちました。[エストカーダ: 名詞]
例文
The CEO made the estocada decision to merge the two companies. [estocada: adjective]
CEOは、2つの会社を合併するというエストカーダの決定を下しました。[エストカーダ:形容詞]
lunge
例文
The fencer lunged at his opponent, narrowly missing him. [lunged: verb]
剣士は相手に突進し、かろうじて彼を逃した。[突進:動詞]
例文
The cat made a lunge for the mouse, but it got away. [lunge: noun]
猫はネズミのために突進をしたが、それは逃げた。[突進:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Lungeは、日常の言語でestocadaよりも一般的に使用されています。Lungeは、スポーツ、フィットネス、日常生活など、さまざまなコンテキストで使用できる用途の広い用語です。一方、Estocadaは主にフェンシングで使用される専門用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Estocadaは主にフェンシングで使用される専門用語であり、形式的または技術的なトーンを持つことができます。一方、Lungeは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できる、より用途の広い用語です。