実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
eternalize
例文
The artist hoped to eternalize the beauty of the sunset in her painting. [eternalize: verb]
芸術家は彼女の絵の中で夕日の美しさを永遠にすることを望んでいました。[永遠化:動詞]
例文
The monument was built to eternalize the memory of those who lost their lives in the war. [eternalize: verb]
記念碑は、戦争で命を落とした人々の記憶を永遠にするために建てられました。[永遠化:動詞]
eternize
例文
The writer sought to eternize the legacy of her late father through her memoir. [eternize: verb]
作家は彼女の回想録を通して彼女の亡き父親の遺産を永遠にしようとしました。[永遠化:動詞]
例文
The film aimed to eternize the cultural significance of the traditional dance. [eternize: verb]
この映画は、伝統舞踊の文化的意義を永遠にすることを目的としていました。[永遠化:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Eternalizeは、アメリカ英語とイギリス英語の両方でeternizeよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
eternalizeはより正式な意味合いを持つかもしれませんが、どちらの単語も公式および非公式の文脈で使用できます。