詳細な類語解説:exonerateとacquitの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

exonerate

例文

The new evidence helped to exonerate the suspect of the crime. [exonerate: verb]

新しい証拠は、犯罪の容疑者を免罪するのに役立ちました。[免罪:動詞]

例文

The investigation exonerated the company from any wrongdoing. [exonerated: past tense]

調査により、会社は不正行為から免責されました。[免罪:過去形]

acquit

例文

The jury acquitted the defendant of all charges. [acquitted: past tense]

陪審員はすべての容疑で被告を無罪とした。[無罪:過去形]

例文

The judge decided to acquit the accused due to lack of evidence. [acquit: verb]

裁判官は証拠の欠如のために被告人を無罪にすることを決定した。[無罪:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Acquitは、主に法的な文脈で使用されるため、日常の言語でexonerateほど一般的ではありません。Exonerateはより用途が広く、法的手続き以外のさまざまな状況で使用できます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Acquitは、主に法的な文脈で使用され、正式な法的手続きを意味するため、exonerateよりも正式です。Exonerateは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!