実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
exorable
例文
The company was exorable in their negotiations with the union. [exorable: adjective]
会社は組合との交渉に熱心だった。[叙述:形容詞]
例文
Despite his initial reluctance, he proved to be exorable and eventually agreed to the terms. [exorable: adjective]
彼の最初の気が進まなかったにもかかわらず、彼は憤慨していることが証明され、最終的に条件に同意しました。[叙述:形容詞]
compliant
例文
The employees were compliant with the new safety regulations. [compliant: adjective]
従業員は新しい安全規制に準拠していました。[準拠:形容詞]
例文
She was always compliant with her parents' wishes. [compliant: adjective]
彼女はいつも両親の希望に応えました。[準拠:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Compliantは日常の言語でより一般的な単語ですが、exorableはあまり一般的ではなく、より正式または学術的であると見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Exorableはあまり一般的ではない単語であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるより一般的で用途の広い単語であるcompliantよりも正式または学術的であると見なされる場合があります。