実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
expectorant
例文
The doctor prescribed an expectorant to help clear my chest congestion. [expectorant: noun]
医師は私の胸のうっ血を和らげるために去痰薬を処方しました。[去痰:名詞]
例文
This cough syrup contains an expectorant to help loosen phlegm. [expectorant: adjective]
この咳止めシロップには、痰を緩めるのに役立つ去痰薬が含まれています。[去痰:形容詞]
decongestant
例文
I took a decongestant to relieve my stuffy nose. [decongestant: noun]
鼻づまりを和らげるために充血除去剤を服用しました。[充血除去剤:名詞]
例文
This nasal spray contains a decongestant to reduce swelling in the sinuses. [decongestant: adjective]
この点鼻薬には、副鼻腔の腫れを軽減するための充血除去剤が含まれています。[充血除去剤:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
鼻づまりは胸づまりよりも一般的な症状であるため、日常語ではexpectorantよりもDecongestantが一般的に使用されます。ただし、どちらの用語も医療の文脈で広く使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
expectorantとdecongestantはどちらも、主に医療の文脈で使用される正式な用語です。カジュアルな会話や非公式の会話で使用される可能性は低くなります。