詳細な類語解説:expositoryとdescriptiveの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

expository

例文

The article provided an expository analysis of the current economic situation. [expository: adjective]

この記事は、現在の経済状況の説明的な分析を提供しました。[解説:形容詞]

例文

She delivered an expository speech on the history of the internet. [expository: adjective]

彼女はインターネットの歴史について解説的なスピーチをしました。[解説:形容詞]

descriptive

例文

The author's descriptive writing painted a vivid picture of the sunset over the ocean. [descriptive: adjective]

著者の説明文は、海に沈む夕日の鮮やかな絵を描きました。[説明:形容詞]

例文

The tour guide gave a descriptive account of the historical landmarks in the city. [descriptive: adjective]

ツアーガイドは、市内の歴史的建造物の説明をしました。[説明:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Expositoryは学術的または技術的な執筆でより一般的に使用されますが、descriptive創造的な執筆または文学でより一般的に使用されます。ただし、どちらの単語も、作家の意図と聴衆に応じてさまざまな文脈で使用できます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Expositoryは通常、公式で客観的なトーンに関連付けられていますが、descriptiveはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで採用できるため、さまざまな形式レベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!