詳細な類語解説:expositoryとinformativeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

expository

例文

The teacher assigned an expository essay on the causes of climate change. [expository: adjective]

先生は気候変動の原因についての解説エッセイを割り当てました。[解説:形容詞]

例文

The book provides an expository account of the history of ancient civilizations. [expository: noun]

この本は、古代文明の歴史の説明を提供します。[解説:名詞]

informative

例文

The documentary was very informative about the life of bees. [informative: adjective]

ドキュメンタリーはミツバチの生活について非常に有益でした。[参考情報:形容詞]

例文

The speaker gave an informative presentation on the benefits of meditation. [informative: adjective]

講演者は瞑想の利点について有益なプレゼンテーションを行いました。[参考情報:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Informativeは、日常の言語でexpositoryよりも一般的に使用されています。Informativeはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、expository学術的または技術的な設定でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Expositoryは通常、よりフォーマルで構造化されたトーンに関連付けられていますが、informativeはフォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!