実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
extortion
例文
The gangster was arrested for extortion after threatening the shop owner. [extortion: noun]
ギャングは店主を脅した後、恐喝で逮捕されました。[恐喝:名詞]
例文
He extorted money from his employees by threatening to fire them if they didn't comply. [extorted: past tense verb]
彼は、従業員が従わない場合は解雇すると脅して、従業員から金銭を強要しました。[恐喝:過去形動詞]
shakedown
例文
The police officer was accused of conducting a shakedown on the suspect's car. [shakedown: noun]
警察官は容疑者の車をシェイクダウンしたとして告発された。[シェイクダウン:名詞]
例文
The corrupt official demanded a shakedown from the business owner in exchange for not shutting down their operation. [shakedown: noun]
腐敗した役人は、彼らの事業を閉鎖しないことと引き換えに、事業主にシェイクダウンを要求しました。[シェイクダウン:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Extortionは、日常の言葉でshakedownよりも一般的に使用される単語です。Extortionはニュースでよく報道される重大な犯罪ですが、shakedown組織犯罪に関連するあまり一般的ではない用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Extortionはshakedownよりも正式な用語です。Extortionは法的および公式の文脈でよく使用されますが、shakedownはより非公式であり、犯罪行為に関連しています。