実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
extraneous
例文
The professor asked the students to remove any extraneous information from their essays. [extraneous: adjective]
教授は学生に彼らのエッセイから無関係な情報を取り除くように頼みました。[無関係:形容詞]
例文
The company decided to cut extraneous expenses to save money. [extraneous: adjective]
同社は、お金を節約するために余分な費用を削減することにしました。[無関係:形容詞]
immaterial
例文
The minor errors in the report were immaterial and did not affect the overall findings. [immaterial: adjective]
報告書の軽微な誤りは重要ではなく、全体的な調査結果に影響を与えませんでした。[重要でない:形容詞]
例文
The witness's testimony was deemed immaterial to the case and was not considered. [immaterial: adjective]
目撃者の証言は事件にとって重要ではないと見なされ、考慮されませんでした。[重要でない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Immaterialは日常の言葉でextraneousよりも一般的に使用されますが、どちらの単語も特定の情報や詳細を却下または無視するのに役立ちます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Extraneousimmaterialよりもフォーマルであり、学術的または専門的な文脈により適しています。