実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
extricably
例文
The economy is extricably linked to politics. [extricably: adverb]
経済は政治と密接に結びついています。[説明:副詞]
例文
The two problems were extricably intertwined, making it difficult to solve either one without addressing the other. [extricably: adverb]
2つの問題は密接に絡み合っており、一方に対処せずにどちらかを解決することは困難でした。[説明:副詞]
inextricably
例文
The two cultures are inextricably intertwined. [inextricably: adverb]
2つの文化は密接に絡み合っています。[密接に:副詞]
例文
The problem was inextricably linked to a larger issue, making it impossible to solve without addressing the root cause. [inextricably: adverb]
この問題はより大きな問題と密接に関連しており、根本原因に対処せずに解決することは不可能でした。[密接に:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Inextricablyは、おそらくそのより強い意味合いと分離の不可能性を強調しているため、日常の言語でextricablyよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
extricablyとinextricablyはどちらも、概念やアイデア間の複雑な関係を説明するために学術的または技術的な執筆で通常使用される正式な単語です。